É irmão do Rei, e ainda assim lidera o exército dele?
Ti si kraljev brat a opet si vodio ovu vojsku
E, ainda assim, não teve a perspicácia de perceber.
Тачно мени пред носом. - Па ипак, ниси га видео.
E ainda assim você está aqui.
Ako pretpostavimo da ovo jeste SGC.
Sugere que eu seja completamente Vulcano, e ainda assim, você casou com uma humana.
Сматраш да треба потпуно да будем Вулканац, па ипак, ти си се оженио људским бићем.
E ainda assim, no meio de toda esta escuridão vejo algumas pessoas que não se corrompem.
А ипак, усред све ове таме, видим људи који неће клекнути.
Ele conhece todos os seu segredos, e ainda assim age com se não visse mal nenhum.
On zna sve tvoje grehove, ipak se ponašao kao da ih ne primeæuje.
Você teve de tudo e ainda assim não aproveitou nada.
Sve vam je dato, ali vi sve uzalud trošite.
E, ainda assim, você realmente quer dizer.
A opet, stvarno želiš da kažeš.
Não tiveram contato umas com as outras e, ainda assim, o mesmo pictograma, mostrando homens adorando seres gigantes e apontando para as estrelas, foi descoberto em todas elas.
Nisu imale nikakav kontakt jedna sa drugom, a ipak... Isti piktogram, koji pokazuje kako ljudi obožavaju ogromna biæa koja upiru prstom u zvezde, pronaðen je u svakoj od njih.
Meu coração é pedra e ainda assim treme
Moje srce je kamen, a ipak treperi.
Crimes dos quais, se ele for definido como culpado, irá provocar uma longa pena privativa de liberdade, e ainda assim, seus defensores escolheram não oferecer nenhuma evidência para servir de suporte para seu apelo.
To su prekršaji koji, ukoliko se proglasi krivim, povlače veoma dugu zatvorsku kaznu, a ipak... njegova odbrana......se odlučila da ne ponudi nikakve dokaze koji bi potkrepili izjašnjavanje da nije kriv.
E ainda assim é a tarefa que meu pai me deu para provar que sou das Ilhas de Ferro.
A ipak to je zadatak koji mi je otac poverio da dokažem da sam pravi Gvozdenrođeni.
E, ainda assim, soube que adiantou-lhe um estipêndio de cinquenta florins.
A kažu mi da ste mu povisili plaæu na 50 florina.
E ainda assim não entendia por que ele fazia isso.
А и даље нисам могао да схватим због чега то ради.
E ainda assim, aqui estou eu.
A ipak sam ovde. Šta ti to govori?
E, ainda assim, não sabe de nada.
A i dalje ne znati ništa.
E ainda assim as minhas mãos tremem.
A moje ruke i dalje se tresu.
E ainda assim recusou o chamado.
Ipak si odbio da se odazoveš.
Doenças de coração e vasos sanguíneos ainda matam mais pessoas -- não só nesse país, mas também no mundo -- que todo resto combinado, e ainda assim é completamente prevenível para quase todo mundo.
Bolesti srca i krvnih sudova i dalje ubijaju više ljudi - ne samo u ovoj zemlji, nego i širom sveta - od svega ostalog zajedno, a ipak potpuno ih je moguće sprečiti kod skoro svih.
Esses efeitos foram todos inesperados, e ainda assim estamos descobrindo que eles são previsíveis.
Ovi efekti nisu bili očekivani, a opet, otkrili smo da su predvidivi.
E ainda assim, é uma visão prática do mundo muito importante.
A ipak, to je veoma bitno praktično viđenje sveta.
E ainda assim, apesar de toda a evolução darwinista e seleção natural, eles têm sido forçados a permanecer numa linha.
Ipak, i pored Darvinove teorije evolucije i prirodne selekcije, oni su prinuđeni da leže na istoj liniji.
E ainda assim, para a maior parte, nossa cultura não se posicionou sobre o que isto significa.
A, pak, naša kultura većinom nije shvatila šta to znači.
Agora o motivo disso não funcionar é que você ainda pode digitar 74.125.226.212 em seu navegador ou pode torná-lo um 'link clicável' e ainda assim acessar o Google.
Razlog zbog čega to neće funkcionisati je to što vi i dalje možete da ukucate 74.125.226.212. u pretraživač ili da ga pretvorite u link na koji možete da kliknete i on će vas odvesti do Gugla.
E ainda assim, o nível de realismo é mantido.
I uprkos tome, održava nivo realističnosti.
Mas você pode ter exatamente o oposto de todas essas coisas -- respeito, entusiasmo, interrupção de conexão da Internet, monogamia indiferente -- e ainda assim a coisa pode desandar ladeira abaixo.
Ali možete imati potpunu suprotnost tih stvari - poštovanje, uzbuđenje, Internet vezu u prekidu, zatupljujuću monogamiju - i stvari opet mogu otići dođavola.
E ainda assim, parecemos estar bem confortáveis.
Ali, čini se da nam je to prirodno.
Vendo agora minha ruína e desespero daqueles anos, parece para mim como se alguém tivesse morrido naquele lugar, e ainda assim, outro alguém foi salvo.
Sada kada pogledam unazad na brodolom i očaj tih godina, čini mi se kao da je neko umro na tom mestu, a ipak, neko drugi sačuvan.
E ainda assim, a maioria de nós não tem muita consideração com o sono.
I pored toga, većina o njemu ni ne pomisli.
E, ainda assim, fiquei surpreso que Elvis estivesse viva.
Međutim, i dalje sam bio zapanjen time što je preživela.
E Prego chegou para Howard, e eles disseram, "Você está me falando que um terço dos americanos suplica por molho de espaguete com pedaços inteiros e ainda assim ninguém está atendendo suas necessidades?"
"Prego" je rekao Hauardu: "Kažeš nam da trećina Amerikanaca želi veoma gust sos za špagete i da niko ne odgovara na njihove potrebe?"
E ainda assim, ele não tem vasos linfáticos, ou seja, a abordagem que o resto do corpo usa para limpar seus resíduos não funciona no cérebro.
Ali ipak nema limfne sudove, što znači da način na koji ostatak tela uklanja otpad kod mozga ne radi.
E ainda assim, esse ato extremamente comum é tão pouco compreendido.
Pa ipak, ovaj izuzetno uobičajen čin je tako loše shvaćen.
Bem, não recomendaria que você tivesse um caso assim como não recomendaria que tivesse câncer, e ainda assim sabemos que as pessoas que ficam doentes geralmente falam como a doença lhes dá uma nova perspectiva.
E sad, ne bih vam preporučila aferu ništa više nego što bih vam preporučila da imate rak. Pa ipak znamo da ljudi koji su bili bolesni često govore o tome kako im je njihova bolest podarila novu perspektivu.
E, ainda assim, consigo ter uma ótima conversa com eles.
Ипак, и даље остварујем сјајне разговоре са њима.
Absolutamente, infinitamente minúsculas, e ainda assim, nós descobrimos praticamente todas.
Apsolutno, savršeno sićušne, a ipak otkrili smo manje više ceo komplet.
Aqui estavam pessoas maravilhosas com boas intenções e muita experiência, e ainda assim elas estavam errando previsivelmente o tempo todo.
To su bili divni ljudi sa dobrim namerama i puno iskustva, ali su ipak predvidivo radili stvari pogrešno svaki put.
E ainda assim, xadrez pertence à um domínio de perfeita objetividade.
A ipak, šah je domen savršene objektivnosti.
E ainda assim, o McDonald's vende centenas de milhões de sanduíches todos os anos.
Pa ipak, McDonald's prodaje stotine miliona hamburgera svake godine.
E ainda assim, todos nós temos estes sistemas imunológicos psicológicos,
A ipak, svako od nas poseduje taj psihološki imuni sistem,
3.9195230007172s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?